1、魏征等人:‘创业与守成孰难?’房玄龄回答说:‘天下大乱时,群雄四起, 攻城略地,战争激烈,创业的艰难是显而易见的。’魏征不同意这样的看法,他说:‘君主 打天下,是在混乱中歼灭敌人,能够得到百姓的拥护,因此创业并不太难。
2、守成:保持成就。草昧:蒙昧、模糊不定的状态。所忽:不注意,不重视。
3、上问侍臣:“创业与守成孰难?”房玄龄曰:“草昧之初,与群雄并起角力而后臣之,创业难矣!”魏征曰:“自古帝王,莫不得之于艰难,失之于安逸,守成难矣!”上曰:“玄龄与吾共取天下,出百死,得一生,故知创业之难。征与吾共安天下,常恐骄奢生于富贵,祸乱生于所忽,故知守成之难。
4、然而创业的艰难,已成为过去的往事,守成的艰难,正应当与诸位慎重对待。
5、由此看出他是一个兢兢业业治理国家的明君 译文:贞观十年时,唐太宗问侍从的大臣:“在帝王的事业中,创业与守业哪件事比较艰难?”尚书左仆射房玄龄对答说:“国家开始创业的时候,各地豪杰竟起,你攻破他他才投降,你战胜他他才屈服,这样看来,还是创业艰难。
1、翻译:皇上对身边的大臣说:治理国家如同治病,病虽然好了,还应当调养一段时期以巩固。如果过早地自我放纵,病重新发作,那就不可救了。这段话的意思是,治理国家就像治病一样,即使病好了,也需要继续调养一段时间来巩固疗效。如果过早地自我放纵,可能会导致病复发,那样就不可救了。
2、而守成更难,因为人一旦得到后,容易骄傲自满、享乐腐化。国家的衰败由此开始,所以,我更同意守成难。
3、老人曰‘君不夺农时,则国人皆有馀食矣;不夺蚕要,则国人皆有馀衣矣!’故人君之养人,在省其征役而已。今山东役丁,岁别数万,役之则人大劳,取庸则人大费。臣愿陛下量公家所需外,馀悉免之。”上从之。白话译文:皇上对身边的大臣说:“我常常思考养育百姓的道理,却始终没有得到要点。
4、【注释】上:指唐太宗。贾(gu)胡:胡商。剖腹藏珠,比喻为物伤身,惜物伤生,本末倒置。翻译为现代汉语是:皇上(李世民)对侍臣说:“我听说西域有个胡族的商人得到了宝珠,就剖开肚皮藏在里面,真有这回事吗?”侍臣回答道:“有这回事”。注:完全没有问题,希望帮助到您。
5、翻译:(唐太宗)皇上曾对身边的大臣说:“君主依靠国家,国家依靠民众。依靠剥削民众来奉养君主,如同割下身上的肉来充腹,译文 (唐太宗)皇上曾对身边的大臣说:“君主依靠国家,国家依靠民众。依靠剥削民众来奉养君主,如同割下身上的肉来充腹,腹饱而身死,君主富裕国家就灭亡。
6、上谓侍臣曰:“朕观《隋炀帝集》,文辞奥博,亦知是尧、舜而非桀、纣,然行事何其反也!”魏征对曰:“人君虽圣哲,犹当虚己以受人,故智者献其谋,勇者竭其力。炀帝恃其俊才,骄矜自用,故口诵尧、舜之言而身为桀、纣之行,曾不自知,以至覆亡也。
译文:太宗问身边大臣:“创业与守成哪个难?”房玄龄:“建国之前,与各路英雄一起角逐争斗而后使他们臣服,还是创业难!”魏徵说:“自古以来的帝王,莫不是从艰难境地取得天下,又于安逸中失去天下,守成更难!”太宗说:“玄龄与我共同打下一江一 山,出生入死,所以更体会到创业的艰难。
译文:“贞观年间,唐太宗经常与大臣们讨论创业与守成的难易问题。一天,他问房玄龄、魏征等人:‘创业与守成孰难?’房玄龄回答说:‘天下大乱时,群雄四起, 攻城略地,战争激烈,创业的艰难是显而易见的。
魏征说:“自古以来的帝王没有不在艰难的时候取得天下,而在安逸的时候失掉天下的,所以守成更难!”皇帝说:“房玄龄与我共同打下江山,出生入死,所以更体会到创业的艰难。魏徵与我共同安定天下,常常担心富贵而导致骄奢,忘乎所以而产生祸乱,所以懂得守成更难。
创业守成孰难,这是中国古代哲学中的一个重要问题。在文言文中,这句话的意思是“创业与守成,哪一个更难?”它涉及到人们对于创业和守成的理解和看法。创业是艰难的,因为它需要人们付出巨大的努力和智慧,去开拓未知的领域,创造新的价值。
翻译:太宗问身边大臣:“创业与守成哪个难?”房玄龄说:“建国之前,与各路英雄一起角逐争斗而后使他们臣服,还是创业难!”魏征说:“自古以来的帝王,莫不是从艰难境地取得天下,又于安逸中失去天下,守成更难!”太宗说:“玄龄与我共同打下江山,出生入死,所以更体会到创业的艰难。
由此看出他是一个兢兢业业治理国家的明君 译文:贞观十年时,唐太宗问侍从的大臣:“在帝王的事业中,创业与守业哪件事比较艰难?”尚书左仆射房玄龄对答说:“国家开始创业的时候,各地豪杰竟起,你攻破他他才投降,你战胜他他才屈服,这样看来,还是创业艰难。
译文: “贞观年间,唐太宗经常与大臣们讨论创业与守成的难易问题。一天,他问房玄龄、魏征等人:‘创业与守成孰难?’房玄龄回答说:‘天下大乱时,群雄四起, 攻城略地,战争激烈,创业的艰难是显而易见的。
【注释】①上:指唐太宗。②草昧;此指开创国家。③及此言:说到这个道理。译文:“贞观年间,唐太宗经常与大臣们讨论创业与守成的难易问题。一天,他问房玄龄、魏征等人:‘创业与守成孰难?’房玄龄回答说:‘天下大乱时,群雄四起, 攻城略地,战争激烈,创业的艰难是显而易见的。
创业与守成孰难的翻译是“创业与保持已有的业绩哪个难”。这句话出自唐代的文言文《上问侍臣创业与守成孰难》,此文后来被收录在《资治通鉴·唐纪》中,讲述的是有唐太宗、房玄龄以及魏征三人之间的故事。
国家创立之初,我们与各地豪强竞相起兵较量,使其称臣,创业之难可知。自古以来,帝王无不于艰难之际取得天下,于安逸之际失掉天下,守成之难亦可知。太宗认为,玄龄与其共同创业,历经百战,深知创业之艰。而魏征与其共同安定天下,常忧富贵生骄奢,疏忽生祸乱,故知守成之艰。
太宗深有感触地阐述:“我和房玄龄共同经历了创业的九死一生,深知其艰辛。而魏征与我一起守护江山,忧虑的是富饶带来的骄奢,疏忽带来的危机,这守成的考验同样严峻。
1、上问魏征曰:“人主何为而明,何为而暗?”答曰:“兼听则明,偏听则暗。”上谓侍臣曰:“人言天子至尊,无所畏惮,联则不然。”“上畏皇天之监临,下惮群臣之瞻仰,兢兢业业,犹恐不合天意,未副人望。”魏征曰:“此诚致治之要,愿陛下慎终如始,则善矣。
2、原文:上问侍臣:“创业与守成孰难?”房玄龄曰:“草昧之初,与群雄并起角力而后臣之,创业难矣!”魏征曰:“自古帝王,莫不得之于艰难,失之于安逸,守成难矣!”上曰:“玄龄与吾共取天下,出百死,得一生,故知创业之难。
3、原文:上问魏征曰:“人主何为而明?何为而暗?”对曰:“兼听则明,偏信则暗。昔尧清问下民,故有苗之恶得以上闻。舜明四目,达四聪,故共、鲧、驩兜不能蔽也。秦二世偏信赵高,以成望夷之祸。梁武帝偏信朱异,以取台城之辱。隋炀帝偏信虞世基,以致彭城阁之变。
4、《唐太宗论治国之道》上御翠微殿①,问侍臣曰:“自古帝王虽平定中夏,不能服戎狄②。朕才不逮古人,而成功过之,自不谕其故,诸公各率意以实言之③。”群臣皆称“陛下功德如天地万物,不得而名言”。
5、翻译是“创业与保持已有的业绩哪个难”。这句话出自唐代的文言文《上问侍臣创业与守成孰难》,此文后来被收录在《资治通鉴·唐纪》中,讲述的是有唐太宗、房玄龄以及魏征三人之间的故事。
最新留言